Wprowadziliśmy kolejne poprawki do tłumaczeń tekstów z „Riot Act”. Tym razem pomogli nam Garneck i Sun – dzięki.
Archiwum dla Listopad, 2002
Poprawione tłumaczenia
poniedziałek, 25 listopada, 2002Support w Seattle
wtorek, 19 listopada, 2002Oficjalnie potwierdzono kto wystąpi jako support na grudniowych koncertach Pearl Jam w Seattle. 8. grudnia na scenie w KeyArena pojawi się zespoł Brad i Steve Earle. Dzień później znów zagra Brad, a po nich wystąpi Mudhoney.
Brad to projekt uboczny Stone’a Gossarda (gitarzysty rytmicznego w Pearl Jam). Grupa w tym roku wydała swój trzeci album zatytułowany „Welcome To Discovery Park”. Strona interentowa: www.bradcorporation.com.
Steve Earle to amerykański bard. Jego ostatni album narobił nieco szumu przez swoje polityczne przesłanie – najpewniej z tego powodu wystąpi przed Pearl Jam. Strona internetowa: www.steveearle.com.
Jeśli grunge ma jakąś definicję to jesto nią Mudhoney – połączenie punka, heavy metalu i rocka. Założyciele tego zespołu (Steve Turner i Mark Arm) byli członkami Green River, czyli formacji w której grali również Jeff Ament i Stone Gossard. Ponadto Gossard niedawno zagrał na solowym albumie Turnera. Strona internetowa: www.repriserec.com/mudhoney.
Sydney i Melbourne po raz trzeci
poniedziałek, 18 listopada, 2002Potwierdzono, że także w Sydney odbędzie się trzeci koncert. Data: 14. lutego 2003 roku.
Będzie też trzeci koncert w australijskim Melbourne. Występ zapowiadany jest na 20. lutego 2003 roku.
„Save You” u Lettermana
sobota, 16 listopada, 2002W kolejnym programie Late Show z udziałem Pearl Jam mogliśmy usłyszeć piosenkę „Save You”. Ed Vedder zmienił tekst utworu starając się nie używać słowa „fuck” – zamiast tego zaśpiewał „And cuf me if I say something you don’t wanna hear from me”. Co oznacza „cuf”? Dopiszcie z przodu literę „k” i przeczytajcie cały wyraz od tyłu. Występ wypadł lepiej niż wcześniejsze „I Am Mine”, zespół zagrał bez tremy, energicznie pokazując emocje ukryte w piosence. Okazało się też, że solówka w „Save You” przypadła Stone’owi Gossardowi.
„I Am Mine” u Lettermana
piątek, 15 listopada, 2002„They are great rock’n’roll band and there are be their brand new album. Right here, entitled „Riot Act”. Ladies and gentlemen, please, welcome back to „The Late Show”: Pearl Jam.” – w ten sposób, wskazując duże, winylowe wydanie „Riot Act”, David Letterman zapowiedział muzycznego gościa programu. Były problemy z nagłośnieniem (perkusja była za głośna), członkowie zespołu nie wyglądali na rozluźnionych, ale ogólnie nie było źle. Mike McCready miał ciemno-czerwone włosy, Stone Gossard, którego w telewizji prawie nie było widać, grał o dziwo na gitarze akusycznej, był też obecny Boom Gaspar, ale kamery raczej go nie pokazywały. Po piosence gospodarz programu podszedł i spytał Eda Veddera, czy wpadnie jutro? Jako, że nagranie do kolejnego odcinka „Late Show” odbywało się tego samego dnia było to pytanie z gatunku podchwytliwych. Zdezorientowany Ed z uśmiechem na twarzy odparł „I’m coming. We’re coming!”. Piosenka przewidziana na drugi występ to „Save You”.
Vedder na albumie Cat Power
piątek, 15 listopada, 2002Ed Vedder i Dave Grohl pojawią się na albumie Cat Power. Grohl (Foo Fighter, eks-Nirvana) zagra na perkusji, a Vedder zaśpiewa w piosenkach „Evolution” i „Good Woman”. Za produkcję odpowiedzialny jest Adam Kaspar (współ-producent „Riot Act”). Premiera na początku przyszłego roku. Skoro już jesteśmy przy projektach ubocznych: album „We Are A Happy Family – Tribute To The Ramones”, na którym znajdą się dwa utwory w wykonaniu wokalisty Pearl Jam, ukaże się w styczniu 2003 roku.
Więcej koncertów w Australii
piątek, 15 listopada, 2002Tak jak się spodziewaliśmy będzie więcej koncertów w Australii. Bilety na zapowiedziane wcześniej występy rozeszły się błyskawicznie dlatego 9. lutego zespół zagra drugi koncert w Brisbane, 13 – drugi koncert w Sydney i 19 w Melbourne.
Wyniki konkursu Synergy
czwartek, 14 listopada, 2002Ogłoszono wyniki konkursu, który przeprowadzała oficjalna strona Synergy. Wśród osób, które wygrały winylowy singiel „Bu$hleaguer”/”Down” (do wygrania były ponadto plakaty „Riot Act” i plakat z podpisami członków zespołu) znalazł się nasz rodak. Gratulacje dla Marcina K. z Warszawy.
Tymczasem my wprowadziliśmy kolejne poprawki do tłumaczeń tekstów z „Riot Act”. Podziękowania dla Elizy, Kamila, Przemka i Michała. Nowa, lepsza translacja jest tutaj.